آرمانه = آرمان است.
چیه؟ = چیست؟
تو خودمانی است.
شما مُؤدبانه است.
گوش کن و بخوان.
Dinle ve oku.
خانم نادری: سَلام، من نادِری هَستَم.
Naderi Hanım: Merhaba, ben Naderi.
اِسمِ شُما چیهِ؟
Sizin adınız nedir?
نِدا: سَلام خانُم مُعَلِّم.
Neda: Merhaba, öğretmen hanım.
اِسمِ مَن نِداست.
Benim adım Neda.
نداست = ندا است.
تو خودمانی است.
شما مؤدبانه است.
گوش کن و بخوان.
Dinle ve oku.
نادِر: سَلام مامان!
Nader:Merhaba, Anne!
مامان: سَلام نادِر جان!
Mom:Merhaba, sevgili Nader!
نادِر: سَلام بابا!
Nader: Merhaba, Baba!
بابا: سَلام نادِر جان!
Dad: Merhaba, sevgili Nader!
مامان = مادَر
بابا = پِدَر
کوتاهسازیKısaltma
فارسی محاورهای
Günlük Konuşma Farsçası
فارسیزبانان معمولاً در گفتگو دو کلمه را به هم میچسبانند. به مثالهای زیر توجه کنید:
آرمان است ← آرمانه.
نِدا است ← ندا ست.
چیست ← چیه.
Günlük Farsçada, konuşmacılar genellikle kısaltmaları kullanır. Bunlar, iki kelimenin kısaltılmış versiyonlarıdır. Aşağıdaki örnekleri inceleyin:
تو خودمانی است.
شُما مودبانه است.
“تو” gayri resmîdir.
“شُما” resmîdir.
Bu kurs boyunca öğrenme deneyiminizi geliştirmek için, resmi (رسمی 👔) Farsçaya ait ses dosyaları mavi bir arka planla , konuşma (محاورهای 🎉) Farsçasına ait ses dosyaları ise kırmızı bir arka planla kolayca ayırt edilebilmesi için vurgulanmıştır.